为什么切尔西外号"车子",教练"魔力鸟"?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 18:52:40

因为切尔西的粤语翻译是车路士,车子是车路士的昵称。
  教练穆里尼奥被称作魔力鸟是因为他的名字的发音快速连起来读,跟魔力鸟谐音。而魔力鸟也形象地表现了他善于鼓动球员,将球队潜力发挥到极限的执教风格。
  切尔西足球俱乐部(粤语名:车路士、车仔、车子),简称切尔西,绰号蓝军、蓝狮。参加英格兰足球超级联赛,与尤文图斯、拜仁慕尼黑、阿贾克斯并列为欧洲大满贯球队。俱乐部成立于1905年3月14日 ,主场位于伦敦哈默史密斯·富勒姆区邻近泰晤士河的斯坦福桥球场。
  阿布收购切尔西后斥巨资引援,球队逐渐成为豪门。球队以稳如磐石的防守和铁血精神著称,也以过于防守的“摆大巴”战术而蜚声足坛,是足坛防守反击打法的代表球队之一,也是欧洲乃至世界最具有影响力最成功的球队之一。
  何塞·穆里尼奥(José Mourinho,1963年1月26日-),葡萄牙职业足球教练,现担任英超豪门切尔西足球俱乐部主教练。

切尔西的英文是CHELSEY,che的汉语拼音是“车”,所以被一部分中国球迷称为“车子”
至于魔力鸟,本来我也不知道为什么是穆里尼奥的外号,是无意中发现的:有一次我发帖子要输入穆里尼奥,应该是mu li ni ao,但我大意的输成了mo li niao,楼主发现了吗,按我的错误输入法,打出的字就是魔力鸟,其实也很好理解,我们中国的语言就是这么神奇,比如“不用”,我们连起来说就创造了“甭”这个词,所以穆里尼奥说快了也就是魔力鸟,我想这就是魔力鸟的来历,在加上穆里尼奥一来切尔西,切尔西就夺冠了,而且勇冠英伦,比他的前任拉捏利是强了很多,所以魔力鸟的称谓也是恰如其分的。

切尔西在粤语中叫做车路士,所以我们叫车子

穆利尼奥太牛了,所以叫魔力鸟

我玩cm多年。chelsea,切尔西,车路士;Mourinho,穆里尼奥。按照声音的相似以及意义的接近叫的吧。文字游戏而已。比如英语国家情侣间的信末尾一般有个“X”,发音接近于"a kiss"。其实有不少怪怪的翻译比如尤文=祖云达斯,舍瓦=谢甫琴科=舒夫真高,罗纳尔多=郎拿度,里瓦尔多=李华度,贝克汉姆=毕咸(这个字方言念han二声),还有个特别狠的----骡那儿滴尿!

我只知道狂人穆里尼奥,什么时候改魔力鸟